Translation services that can handle both media content and technical, legal, medical, and scientific translations are rare. That’s because media translation documents often require skills and talents that are different from those required for other translation types, where precise terminology and conceptual exactitude are key.
On the other hand, marketing copy and literary translation texts are created with a different objective—that is, to highlight various types of human thought. Producing great media translations requires an understanding of symbolism, metaphors, and puns, with the goal of arousing human emotions—not just conveying particular information. To ensure that our media translation documents reflect the original text’s style and intent, we hire translators who specialize in media work. Our goal is to express the author’s exact values and emotions while prioritizing the work’s integrity. To do this effectively, our translators must not only “know” the target language, but also be excellent creative writers themselves.
MultiChoice Translations understands all aspects of the media industry, from digital content and news articles to multimedia specs and press releases. Our experience includes work with top-tier media organizations, and all our translators appreciate the need for fast and accurate work on these projects.